このブログはNHKとは関係のない個人(私)が、NHK FMラジオで放送された「ラジオ深夜便」の一部の番組内容をメモとして残しておくことを目的としています。ほぼ毎日の内容を不定期に更新していきます。
3:00〜4:00JST NHK Radio Program: "RADIO SHINNYABIN"
ラジオ深夜便 にっぽんの歌こころの歌 Japanese Sweet Songs
アンカー Anchor 迎康子(Mukai-Yasuko)さん

     ♪曲目 playlist♪
  1. 可愛いベイビー(Pretty Little Baby)  中尾ミエ(Connie Francis) 日本語詞 漣健児 (written by Bill Nauman/Don Stirling) 昭和37年
  2. ダイアナ(Diana)  山下敬二郎(Paul Anka) 訳詞 渡舟人(わたり ふなと) (written by Paul Anka 1957)
  3. 恋の片道切符(One Way Ticket)  平尾昌晃(Neil Sedaka) 訳詞 音羽たかし (written by Howard Greenfield/Neil Sedaka) 1958年
  4. GIブルース(G.I. Blues)  坂本九/ダニー飯田とパラダイス・キング(Elvis Presley) 日本語詞 みナみカズみ(安井かずみ) (written by Roy Bennett/Sid Tepper 1960) 
  5. 史上最大の作戦(The Longest Day) ほりまさゆき 日本語詞 水島哲 (written by Paul Anka 1962)
  6. ロー・ハイド(Rawwhide)  小坂一也(Frankie Laine) 日本語詞 西沢爽 (written by Dimitri Tiomkin/Ned Washington 1961)
  7. コーヒー・ルンバ(Moliendo Cafe)  西田佐知子(Hugo Blanco) 日本語詞 中沢清二 (written by Jose Manzo Perroni 昭和36年 1961
  8. ラストダンスは私に(Save The Last Dance For Me)  越路吹雪(The Drifters) 日本語詞 岩谷時子 (written by Doc Pomus/Mort Shuman 1960)
  9. 知りたくないの(I Really Don't Want to Know)  菅原洋一 訳詞 なかにし礼 (lyrics by Howard Barnes, music by Don Robertson) 昭和40年 1965
  10. ロコモーション(The Loco-Motion) 伊東ゆかり(Little Eva) 日本語詞 あらかはひろし (written by Gerry Goffin/Carole King 1962)
  11. ゴーカート・ツィスト(Go-Kart Twist:映画「太陽の下の18才」より)  木の実ナナ(Gianni Morandi) 日本語詞 あらかはひろし (written by Ennio Morricone/Salce Luciano 1962)
  12. サマー・ホリディ(Summer Holiday) 紀本ヨシオ(Cliff Richard) 日本語詞 みナみカズみ(安井かずみ)(written by Brian Bennett/Bruce Welch 1963)
  13. ヴァケーション(Vacation)  弘田三枝子(Connie Francis) 日本語詞 漣健児 (written by Connie Francis/Hank Hunter/Gary Weston 1962)
    深夜便の歌
    夏にさようなら  伊東ゆかり 作詞・作曲 小松久

  • ロカビリーがあまりに人気が出たので、教育上問題があるのではないかということで、ロカビリー撲滅運動がはじまりテレビから締め出されることにもなってしまいました。そのあとアイドルのスタイルが変わり、多くの年齢層に親しまれる存在である坂本九さんが出てきました。(迎アンカー)
  • 邦題の右の括弧内に原題を、歌っているアーティストの右の括弧内にオリジナルを歌ったアーティストを記しました。(小生)
  • コーヒー・ルンバ」はベネズエラの José Manzo Perroni(ホセ・マンソ・ペローニ)の作詞・作曲による Moliendo cafe("珈琲豆を挽きながら"の意味)というラテンの名曲です。 1961年に、”Moliendo Cafe”の作者ホセ・マンソ・ペローニの甥であるアルパ奏者の Hugo Blanco(ウーゴ・ブランコ)が Orquidea(オルキデア スペイン語で欄の意味)という新しいリズムで演奏して大流行しました。(小生)
  • 太陽の下の18才」はイタリア映画「太陽の下の18才 Diciottenni al sole」(1962)主題歌です。当時人気絶頂のアイドル女優、カトリーヌ・スパーク主演の青春映画で松竹映画で配給されました。その映画の封切り当時に日本で発売されたEPレコードでは
    A面:「太陽の下の18才」(TWIST NO.9) 松竹映配提供「太陽の下の18才」主題歌  歌:ジミー・フォンタナ(JIMMY FONTANA)
     こちらで試聴できます→ http://allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=33:gpfuxbw5ldje
    B面:「サンライト・ツイスト」(GO-CART TWIST) 松竹映配提供「太陽の下の18才」挿入歌 歌:ジァンニ・モランディ(GIANNI MORANDI)
     こちらで試聴できます→ http://allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&token=&sql=33:kbfixzurldae
    となっています。
    JASRACのデータベーによると、本日放送された木の実ナナさんの歌った曲は「GO KART TWIST」で登録されています。したがって、曲名は「太陽の下の18才」は間違いで「ゴーカート・ツィスト」が正しいことになります。紛らわしいことに、この曲を別のアーティストが歌って「太陽の下の18才」「サンライト・ツイスト」などとも登録していているので混乱しています。ここまで調べるのに結構かかりました。(小生)
コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://radioshinyabin.blog71.fc2.com/tb.php/732-15392e17
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック